45th International Philological Research Conference

Несчастья добродетели: Жюстина и Катерина («Жюстина» маркиза де Сада и «Воскресение» Л. Н. Толстого)

Вероника Дмитриевна Алташина
Докладчик
профессор
Санкт-Петербургский государственный университет

190
2016-03-18
16:00 - 16:15

Ключевые слова, аннотация

В докладе рассматривается героиня «Жюстины» маркиза де Сада как один из возможных прототипов Катерины Масловой, героини позднего романа Л. Н. Толстого «Воскресение». Сопоставление проводится по нескольким направлениям: 1) название романа, 2) имя и судьба героини, 3) жанр, 4) философская проблематика, 5) зачин и финал, 6) построение сюжета, 7) образ дороги, 8) трансгрессия. Сопоставительный анализ основывается не только на непосредственном влиянии, но учитывает также теорию встречных литературных течений.

Тезисы

1. Сходство романов маркиза де Сада и Л. Н. Толстого проявляется в названиях (оба названия заявляют главную философскую проблематику произведения) и именах главных героинь (Жюстина — от лат. Justus — 'справедливый, правильный'; Екатерина — от др.-греч. Αικατερίνη 'чистая, непорочная'). В центре повествования оказываются герои, изначально охарактеризованные, как чистые, непорочные, наиболее подходящие для того, чтобы показать порочность социума и мира в целом. Героини имеют сходную судьбу: выброшенные из привычного окружения, они оказываются жертвами насилия и унижения, попадают в тюрьму по ложному обвинению в убийстве и воровстве. Но если Сад рисует мир, в котором зло однозначно доминирует, а добро и добродетели попираются, то Толстой изображает процесс возрождения добродетели в мире, полном зла и несправедливости.
2. Жанр философского романа, типичный для французской литературы XVIII в., оказывается новаторским для русской литературы конца XIX в.
3. Философская проблема — соотношение добра и зла — заявлена в зачине обоих произведений. Финалы романов вызывали нарекания в нереалистичности, однако это не только является характерным для философского романа, но и вытекает из трансгрессивного перехода, совершенного героинями.
4. В основе композиции обоих романов лежит принцип контраста. Природа человека представлена в ее двойственности, а окружающая реальность воссоздана в присущих ей противоречиях.
5. Оба писателя помещают невинную героиню в чуждый для нее социум, показывая таким образом его порочность и противоестественность. Тема «неадекватности герою его судьбы и его положения» (М. М. Бахтин) является одной из главных в обоих романах.
6. Слова маркиза де Сада о том, что «несчастья преследуют добродетель, а благоденствие почти всегда сопутствует пороку» могут быть отнесены и к роману Толстого, слова которого о торжестве страшного зла и о невозможности его победить в финале романа соответствуют мировидению французского писателя. Эти идеи доказываются на примере судьбы героини.
7. Несмотря на небольшой объем, оба произведения имеют эпический характер, проводя смотр всего человеческого общежития, что оказывается возможным благодаря мотиву дороги.
8. Жюстина оказывается неспособной к изменению, для Катерины же открывается возможность воскресения. Для атеиста маркиза де Сада благополучный исход был невозможен, христианин Толстой черпает мудрость и веру в Евангелии.