45th International Philological Research Conference

Почему Влахерны?

Александр Константинович Гаврилов
Докладчик
главный научный сотрудник
Санкт-Петербургский институт истории РАН

171
2016-03-16
14:30 - 15:00

Ключевые слова, аннотация

Храм Богоматери в Влахернах в Константинополе у Золотого Рога знаменит благодаря привезенной из Палестины в конце V в. Ризе Богородицы (греч. мафорий). Влахерны как название храма с его округой  стало употребительно с VI–VII в. Происхождение топонима считают темным. Между тем по-лат. та же влахернская святыня называлась lacerna ‘накидка' — еще в VII в. историк Феофилакт Симокатта писал, что Влахернский храм прихожане почитают как «храм Лакерны» в смысле плата Богородицы. Связь между измененным (под влиянием этнонима «влахи»?) византийским топонимом Влахерны и лат. lacerna кажется вероятной.

Тезисы

1. О происхождении константинопольского топонима Влахерны (Blachernai) высказывались, сколько нам известно, малоубедительные догадки (Оберхуммер в PWRE, III, 1, 1897, Sp. 554–556).
2. Названия священных построек могут опираться на местную топонимику, а могут, наоборот, идти от храмовых святынь и преданий, давая повод к названию соответствующей местности или округи.
3. Одной из святынь Влахернского богородичного храма, построенного в V в. н. э. сестрой Феодосия II Пульхерией, была привезенная из Палестины в 473 г. Риза Богородицы (откуда праздник Ризоположения).
4. В эпоху диглоссии эту ризу в столице Восточного Рима называли латинизмом лакерна ‘накидка’, а храм с Ризой Богородицы — «храмом Лакерны», т. е. Ризы, или Покрова, как пишет Феофилакт Симокатта в VII в. По-греч. ту же храмовую святыню называли мафорием (из греч. омофорий, ‘носимое на плече’).
5. С этого же приблизительно времени Влахерны входит в употребление в качестве топонима применительно к той же самой церкви на сев.-зап. столицы и к ее округе. Созвучие между лакерной и Влахернами не только тайно интригует слух, но и подтверждается по смыслу благодаря связи и того, и другого все с тою же богородичной Ризой.
6. В IX–X вв. святыня храма Влахернской богородицы производила новые чудеса: обнос мафория вокруг стен города и(ли) погружение его в воды Золотого Рога спасал от нашествия неприятеля, откуда широко распространившийся в православном мире праздник Покрова Богородицы.
7. Если Феофилакт еще помнил, как развивалась история храма и его имени с опорой на имперское название хранимой в нем святыни, то латинизм lacerna, вытесненный местным мафорием, становился непонятен большинству грекоязычных. Топоним Влахерны решительно терял мотивационную связь с храмом и его атрибутами.
8. Непрозрачное образование легче подвергается переосмыслению своей внутренней формы и звукового облика. Влияние какой-нибудь употребительной синтагмы (напр., с предлогом) на появление паразитического согласного с последующим появлением начального согласного в топониме, кажется, не выстраивается.
9. Неопределенный в духе народной речи этноним Βλάχοι, обозначавший различные племена к западу от Проливов — влахов или волохов (ср. Валахия, нем. welsch и т. д.), мог бы повлиять на оформление Βλαχέρναι, объясняя как добавившийся начальный согласный в разбираемом имени собственном, так и (колеблющуюся — см. И. И. Толстой-ст.) аспирацию в заднеязычном согласном
.
10. В этом объяснении озадачивает, однако, то обстоятельство, что письменные источники называют некоторых западных соседей Византии влахами не до появления топонима, а вслед за ним, именно с X–XI вв. Поэтому, считая несомненным наличие связи между греч. Βλαχέρναι и лат. lacerna, наши соображения о том, как византийский топоним получил свой окончательный вид при