XLIX Международная научная филологическая конференция, посвященная памяти Людмилы Алексеевны Вербицкой (1936-2019).

Гиперпространство малой прозы Мариу де Са-Карнейру.

Мария Михайловна Мазняк
Докладчик
старший преподаватель
Санкт-Петербургский государственный университет

Ключевые слова, аннотация

 Мариу де Са-Карнейру, Португалия, Модернизм, интертекст, гипертекст, прочтение, поэтика, Великая тень.

Тезисы

  1. Немногочисленное, но усложненное по эстетике литературное наследие португальского поэта и писателя Мариу де Са-Карнейру (1890–1916), несмотря на кажущееся единообразие стилистических приёмов и экзистенциальный вектор тематической траектории, представляет собой широкое поле для интерпретаций. Его творчество явилось в прямом смысле «вещью в себе»: замкнутое на себя, подпитывающее само себя и само себя переосмысляющее.
  2. В 2016 г. увидел свет первый полноценный перевод на русский язык малой прозы Мариу де Са-Карнейру под общим названием «Великая тень».
  3. Двойная структурная нагрузка текста сборника — семантическая сюжетообразующая замкнутость и тематическая разомкнутость — обеспечивает обмен информацией с другими текстами посредством различных видов интертекстуальных отношений. Данная амбивалентная структура наблюдается не только внутри сборника «Небо в огне» (1915), но и за его пределами, что позволило включить в русскоязычное издание и более раннее произведение автора.
  4. Исследуемые тексты Мариу де Са-Карнейру находятся одновременно в статическом и динамическом состоянии. Это означает, что текст как статическая система является неизменным, но, в то же время, его динамичность свидетельствует о существовании множества смыслов, особенно во взаимодействии с другими подобными ему текстами в рамках поэтики одного автора.
  5. Выделение внешнего и внутреннего текстового пространства, установление связей отдельного произведения с другими текстами одного автора внутри единой замкнутой системы, демонстрирует эффективный способ отражения процесса формирования смысла и обеспечивает возможность разноуровнего прочтения, превращая художественный текст в нелинейную смысловую структуру с нарастающей энтропией смысла.