XLIX Международная научная филологическая конференция, посвященная памяти Людмилы Алексеевны Вербицкой (1936-2019).

О новонайденной поэме О. А. Охапкина «Fliegend Holländer»

Анастасия Геннадьевна Корсунская
Докладчик
профессор
Военный институт физической культуры

Ключевые слова, аннотация

О. А. Охапкин, поэма «Fliegend Holländer», лирическая книга «Посох», Хеймс П. Г., Джертс Дж., неподцензурная литература, ленинградский самиздат.

Тезисы

Одной из важных задач современного литературоведения является реконструкция литературного процесса второй половины XX в. Произведения неподцензурной литературы (в частности, ленинградского самиздата) данного временного периода  иногда до сих пор неизвестны читателю. В 2019 г. в личном архиве петербургского поэта О. А. Охапкина была обнаружена ранее неизвестная поэма «FLIEGEND HOLLÄNDER» («Летучий голландец» — с нем.). Произведение написано осенью 1972 г., включено автором в структуру лирической книги «Посох» и имеет подзаголовок «Петербургская повесть». В основу лирического сюжета «FLIEGEND HOLLÄNDER» положены факты биографии О. А. Охапкина и событийный ряд известной легенды о корабле-призраке. В тексте поэмы содержится указание на книгу, которая, возможно, послужила одним из источников создания «FLIEGEND HOLLÄNDER»: Пауль Герхардт Хеймс «Собрание суеверий, сказок и преданий моряков» (Paul Gerhardt Heims «Seespuk: Aberglauben, Märchen, Und Schnurren in Seemannskreisen», 1888 г.). Изучение поэмы О. А. Охапкина «FLIEGEND HOLLÄNDER» необходимо для формирования целостного представления о творческом пути поэта, чье наследие ярко отражает основные вехи развития  литературного процесса в России 1960–1980-х гг.