XXII Открытая конференция студентов-филологов в СПбГУ

Взаимодействие свойств фона и фигуры в русском и китайском языках

Полина Андреевна Бычкова
Докладчик
магистрант 1 курса
Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»
Евгения Юрьевна Козюк
Докладчик
магистрант 1 курса
Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»

ауд. 184
2019-04-18
13:40 - 14:00

Ключевые слова, аннотация

В докладе представлено экспериментальное исследование свойств фона и фигуры на материале русского и китайского языков. Целью эксперимента являлись проверка значимости и выявление иерархии двух признаков, размера и мобильности, которые традиционно выделяются как релевантные при локализации объектов в пространстве. Полученные результаты показали приоритетность признака мобильности и его небинарность. Были выявлены статистически значимые различия между свойствами фона и фигуры в рассмотренных языках, что ставит под сомнение универсальность этих свойств.

Тезисы

При вербальном описании пространства объекты, в реальности находящиеся в симметричных отношениях, оказываются неравноправными. Объект, выступающий в качестве ориентира (фон), является второстепенным по отношению к локализуемому объекту (фигуре). По Л. Талми, фигуре и фону приписываются разные свойства, в частности, фигура склонна обладать меньшим размером и быть движимой, а фон — обладать большим размером и быть зафиксированным в пространстве.
Основной задачей данного исследования была проверка обоснованности и универсальности заключений о свойствах фигуры и фона, а также определение приоритетности одного из признаков – размера или мобильности. Для этого был проведен эксперимент с носителями двух языков: китайского и русского, выполнен статистический анализ полученных данных и сопоставление результатов.
В качестве стимульного материала использовались восемь смоделированных предложений с предлогом перед, в которых комбинировались свойства: фигура меньше / больше фона, фигура мобильна / слабомобильна / фиксирована. Слабомобильные объекты противопоставлены мобильным по способности к самостоятельному передвижению (ср., стул и грузовик).
В предназначенные для сравнения пары предложений были включены разные объекты с совпадающими свойствами. См. примеры ниже, где F (figure) — фигура, G (ground) — фон:
(а) Мотоцикл стоит перед сараем (F мобильна, < G);
(b) Бульдозер стоит перед деревцем (F мобильна, > G);
(c) Колодец стоит перед трактором (F фиксирована, < G).
Были составлены китайская и русская анкеты с соотношением стимулов к филлерам 1:2, в которых опрашиваемым предлагалось оценить предложения по шкале от 1 до 7 (1 — предложение звучит плохо, 7 — естественно). В эксперименте приняли участие 169 носителей русского и 79 носителей стандартного китайского языка (Mandarin Chinese).
Для определения значимости признака размера производилось сравнение средней оценки предложений типа (a) и (b). Для выявления иерархии признаков сравнивались пары, подобные (b) и (с).
Согласно полученным результатам, в языках различаются два типа мобильных объектов. В русском языке слабая мобильность объединяется с сильной. В китайском языке слабомобильные объекты воспринимаются как фиксированные.
По данным для русского языка фигура склонна быть мобильной (p < 2.2e-16) и меньше фона (p < 2.2e-16). Носители китайского языка выше оценивали предложения, в которых фигура мобильна (p = 0.002). Сравнение оценки китайских предложений с разным соотношением размера фигуры и фона не дало значимых результатов.
Для обоих рассмотренных языков признак мобильности имеет приоритет перед признаком размера (рус. p < 1.845e-14, кит. p = 0.002).