XLVIII Международная филологическая научная конференция

Интенсивность гласных как параметр реализации ритмической структуры слова в русской речи носителей турецкого языка

Виктория Петровна Некрылова
Докладчик
соискатель
МГУ имени М.В. Ломоносова

157
2019-03-19
16:40 - 17:00

Ключевые слова, аннотация

Турецкий язык, ритмическая структура слова, интерференция, интенсивность.

Тезисы

Ритмическая структура русского слова весьма специфична, носители других языков, овладевающие русским языком, сталкиваются с рядом проблем, связанных как с восприятием, так и с продуцированием речи. Работы, посвященные преподаванию русского языка как иностранного, созданы преимущественно на материале интерференции русского и европейских языков. Сопоставительных работ, детально освещающих взаимодействие русского и типологически отличных от него языков сравнительно меньше. Однако потребность в научных данных такого плана крайне высока для решения ряда прикладных задач, в том числе для обучения иностранных студентов русскому языку, совершенствования судебной экспертизы, разработки автоматических систем распознавания и синтеза речи. Турецкий язык относится к языкам агглютинативного типа, и в нем членение речевого потока происходит по иным правилам, нежели в русском языке, поэтому в русско-турецкой интерференции ожидается искажение русской ритмической структуры русского слова под влиянием турецкой. В ходе работы осуществлены экспериментальные записи турецких и русских дикторов, проведен аудитивный анализ записей, определено соотношение таких акустических параметров, как длительность, интенсивность и формантная структура гласных. Тоновая составляющая словесного ударения в турецком языке играет важную роль (что подтверждают исследования последних лет), но зависит при этом от общего фонетического оформления высказывания. Длительность и интенсивность являются дополнительными коррелятами, что указывает на неоднородный характер ударения в турецком языке и его второстепенную роль при формировании фонетического слова по сравнению с сингармонизмом. Значения интенсивности, полученные в результате анализа записей чтения русских и турецких дикторов, в среднем совпадают, хотя и с небольшими колебаниями. В сильной фразовой позиции интенсивность ударного гласного у турецких дикторов очень близка к нормативной (незначительно выше у русских дикторов). У русских дикторов наблюдается увеличение интенсивности гласного 1-го предударного слога по сравнению с ударным. Подобное соотношение интенсивности в слогах просодического ядра в любых фразовых позициях нормативно. Интенсивность гласных 1-го и 2-го предударных слогов существенно выше у русских дикторов (что также является примером нормативного соотношения между более интенсивными предударными слогами и менее интенсивным ударным), а интенсивность заударного, напротив, выше у носителей турецкого языка (что, видимо, является следствием связи турецкого словесного и фразового ударения). Системность характера ошибок турок в реализации русских ритмических структур обусловлена отсутствием в турецком языке просодического ядра, а также различиями в способах формирования фонетического слова в турецком и русском языках.