XLVIII Международная филологическая научная конференция

Ассоциативное поле и содержательный диапазон фразеологизма желтая пресса

Елена Ивановна Селиверстова
Докладчик
профессор
Санкт-Петербургский государственный университет

208
2019-03-21
14:55 - 15:10

Ключевые слова, аннотация

Полукалька, фразеологизм, происхождение, СМИ, ассоциативное поле, содержательный диапазон.

Тезисы

Единицы фразеологической системы языка традиционно классифицируются, помимо прочего, с точки зрения их происхождения — источника, из которого они попали в русский язык. Немалый разряд составляют обороты, представляющие собой результат калькирования в разное время выражений разных языков (синий чулок, железный занавес, А король-то голый!  и др.). Доклад предполагает обращение к пришедшему из французского языка выражению желтая пресса (ср. также черная пресса, белая пресса, красная пресса) в аспекте выявления связываемого с ним круга ассоциаций, вызываемых у носителей языка. С одной стороны, они становятся очевидными из семантических опор текста, представляющих собой характеристики, даваемые подобным изданиям, раскрывающим их суть; ср.: жульническое сознание, дешевая сенсация, клевета, бульварный, продажность, анонимный, заказывать грязную музыку и т. д.). С другой стороны, привлеченные нами к анализу контексты из Национального корпуса русского языка позволяют увидеть и характеристики содержательной стороны изданий, относимых к желтой прессе. Говорящие называют в качестве основной функции «развлечение читателей», охватывающее, в частности, слухи и сплетни, эффектный компромат, публикации лично-интимного характера, травлю отдельных субъектов, сведения о жизни представителей бомонда и пр.