XXI Открытая конференция студентов-филологов в СПбГУ

Особенности обучения иностранному языку детей с нарушением зрения на основе этнопсихолингвистического подхода

Алиса Сергеевна Дорофеева
Докладчик
студент 4 курса
Балтийский федеральный университет им. И. Канта

ауд. 184
2018-04-19
10:40 - 11:00

Ключевые слова, аннотация

В докладе рассматривается проблема обучения иностранному языку детей с нарушением зрения; анализируются суть, цель, особенности, принципы, требования и противоречия этнопсихолингвистического подхода, обосновывается его актуальность и эффективность при обучении иностранному языку.

Тезисы

В настоящее время в России проживает около 20000 незрячих и слабовидящих детей. Процесс их обучения имеет свои особенности, связанные с особенностями детей и спецификой их обучения иностранному языку. Выявленными особенностями детей с нарушением зрения являются: полная или частичная потеря зрения, нарушение полноценной деятельности моторного и речевого аппарата, проблемы с визуальным восприятием и детальным воображением, замкнутость, пассивность и несамостоятельность в коммуникации и деятельности, развитие других органов чувств, хорошая память, повышенное последовательное внимание и улучшенные речевые способности, недостаток эмпирического опыта. Язык — это сильная сторона незрячих и слабовидящих детей. Все современные подходы к его обучению объединяет ориентация на развитие коммуникативных навыков. Этнопсихолингвистический подход объединяет достижения подходов смежных с лингвистикой наук, концентрируясь на понятиях «культура», «язык» и «национальное сознание». Особенности данного подхода составляют мотивированность активности субъекта, культурно-национальная обусловленность речи и коммуникации, рассмотрение языковой, речевой и коммуникативных личностей, культурная и языковая принадлежность субъекта, противопоставления понятий «человек», «социум» и «этнос», «действие» и «процесс», а также «система» и «функционирование», контрастивность и синхронность исследований. Этнопсихолингвистический подход также учитывает стремление субъекта сблизить два языка и две культуры. Теория лакун, разработанная в рамках этнопсихолингвистики, вносит вклад в методику преподавания иностранных языков, элиминируя проблему чужих элементов культуры и менталитета. Требования к организации учебного процесса: полное погружение в культуру чужого языка, ситуативный подход, направленность на преодоление лакун в обоих языках через развитие вторичной языковой личности, развитие самостоятельной активности детей, использование современных технологий, контроль над процессом и результатом обучения, психологическая подготовленность детей к восприятию чужой культуры. Противоречия: невозможность полного погружения в чужую культуру, сложность и субъективность чёткого разграничения индивидуального и национального, недостаточное включение лингвистического и культурологического материала. При этнопсихолингвистическом подходе освоение иностранного языка детьми с нарушением зрения проходит эффективно за счёт обогащения знаний о культуре и этносе, практического приобщения к межкультурной коммуникации и формирования вторичной языковой личности.