XX Открытая конференция студентов-филологов в СПбГУ

Наблюдения над новыми заимствованиями в сфере модной одежды и обуви

Анастасия Владимировна Вешнякова
Докладчик
аспирант
Институт лингвистических исследований РАН

171
2017-04-19
14:20 - 14:40

Ключевые слова, аннотация

Тесные контакты с миром зарубежной моды в наше время способствуют тому, что наименования современной одежды являются преимущественно языковыми новациями, а стремительное развитие индустрии моды увеличивает их число гораздо интенсивнее, чем в предшествующее время. В докладе на материале интернет-версий модных журналов, блогов, сайтов магазинов рассматриваются и анализируются некоторые новые заимствования последнего десятилетия.

Тезисы

Одежда и обувь относятся к необходимым повседневным предметам обихода и жизнедеятельности человека. Количество наименований современной модной одежды и обуви, и так традиционно являющихся языковыми новациями, на современном этапе и особенно в последнее десятилетие увеличивается гораздо интенсивнее, чем в предыдущие периоды.
Благодаря глобализации в сфере моды количество новых наименований сильно возросло. Новые слова возникают не столько как результат необходимости наименования новых реалий, сколько как акт повышения коммерческого интереса к изделиям, что вызвало такую тенденцию, как невероятное количество видовых наименований одного рода изделия, напр., обуви (
дезерты, эспадрильи, джодпурры, монки, оксфорды, винг-типы, челси, пэддоки, гриндерсы, топ-сайдеры, клоги, криперсы, слипоны, слиперы, чопперы, сникерсы и мн. др.), свитеров (свитшот, худи, твинсет, бомбер и др.) брюк и джинсов (бермуды, гёрлфренды, бойфренды, чиносы, джоггеры, джеггинсы), пальто (кокон, сваггер, дафлкоут) и мн. др.
В докладе представлена классификация по тематическим группам и анализ лексики по следующим источникам: иллюстрированные «модные словари» из известных модных блогов и журналов, из интернет-версий ведущих магазинов одежды, напр. H&M, Bershka, Pull&Bear
, Эконика и др., где представлен актуальный лексический материал.
Отобранная лексика оказалась разнородна тематически и в словообразовательном аспекте (заимствование, сложение), она также имеет существенные номинативные различия.