XX Открытая конференция студентов-филологов в СПбГУ

Анализ концептов, представленных в английских и русских рекламных слоганах мужской и женской парфюмерии и косметики

Валерия Сергеевна Шилова
Докладчик
магистрант 2 курса
Санкт-Петербургский государственный университет

171
2017-04-21
13:20 - 13:40

Ключевые слова, аннотация

Доклад посвящен ключевым концептам, представленным в рекламных слоганах парфюмерно-косметической продукции для мужчин и женщин на английском и русском языках. В ходе исследования были выявлены наиболее часто используемые концепты и проведен анализ их репрезентации в слоганах на обоих языках. Результаты работы могут послужить рекомендацией по адаптации рекламных слоганов на русском рынке.

Тезисы

Глобализация экономики и интенсификация торговли ведут к необходимости коммуникации между компанией-производителем и потребителями, которые принадлежат к различным культурам и социальным группам. В рамках международных маркетинговых стратегий реклама играет ключевую роль. Цель рекламного текста ― максимально воздействовать на сознание потенциального потребителя товаров и услуг. В рекламном тексте предельно значимы и функционально нагружены все языковые средства, каждое из которых несет смысловую нагрузку. Изучение концептов, использующихся в рекламе, играет важную роль, поскольку они, являясь единицами ментального плана, могут оказывать влияние на потребителей на подсознательном уровне. Цель данного исследования заключалась в проведении концептуального анализа англоязычных рекламных слоганов парфюмерно-косметической продукции и их русскоязычных эквивалентов для выявления концептов, использующихся в рекламе мужской и женской парфюмерии и косметики. В ходе работы была собрана база наиболее ярких пар рекламных слоганов и проведен их концептуальный анализ: выявлены ключевые концепты и частота их появления в рекламных слоганах парфюмерно-косметических средств для мужчин и женщин. Также было проведено сравнение концептов в парах слоганов на обоих языках с целью выявления степени сохранения концептов, представленных в оригинальных слоганах, при их переводе на русский язык. Полученные результаты могут послужить рекомендацией по адаптации английских слоганов на русском рынке, а также рекомендацией по созданию и качественному переводу на русский язык слоганов зарубежных компаний производителей парфюмерно-косметической продукции.