XLVI Международная филологическая научная конференция

Венгерские сравнительные обороты kevés (vagy), mint X в чешско-русской конфронтации

Олег / Oleg Иванович Федосов /Fedoszov
Докладчик
доцент
Университет им. Л.Этвеша (Будапешт - ELTE)

25
2017-03-16
16:30 - 16:45

Ключевые слова, аннотация

Сравнительные обороты, идиомы-пропозиции, фольклор, грамматика конструкций.

Тезисы

В чешской фразеографической традиции четко выделяются фраземы и идиомы в форме сравнительных оборотов типа je to jako z apatyky (= málo). Им посвящен отдельный (первый) том четырехтомного Словаря чешской фразеологии и идиоматики под общей редакцией Ф. Чермака (SČFI /I, Přirovnání,1983, 2009), содержащего в общем (в своем последнем издании 2009 г.) более 40 000 фразеологических единиц, из которых 2400 ФЕ — это сравнительные обороты. Венгерская фразеология также выделяет этот тип ФЕ (szóláshasonlatok, Forgács 2007: 74), но фразеография обычно не уделяет ему отдельного внимания (Bárdosi 2003). Среди венгерских идиом — сравнительных оборотов — заметно выделяется большая группа ФЕ (более двухсот) со специфической конструкцией kevés (vagy), mint X (букв. 'мало / мал (ты), как …'), особенность которых, помимо прочего, состоит в том, что эти фраземы-пропозиции (законченные синтаксические конструкции в форме сложноподчиненного предложения) стоят на границе фразеологии и фольклора, т. к. по сей день они возникают, воспринимаются носителями языка и воспроизводятся в городском фольклоре как тексты, как некие мини-анекдоты, часто отражающие современные события, реалии. Анализ этих специфических конструкций венгерской фразеологии будет проведен в конфронтации с ФЕ — сравнительными оборотами современного чешского и русского языка. Это позволит выявить релевантные факты отношений между фразеологией, фольклором и грамматикой конструкций.