XLVI Международная филологическая научная конференция

Предложно-именные сочетания с лексемой «соседство»: частеречные и функциональные особенности

Татьяна Евгеньевна Чаплыгина
Докладчик
доцент
Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова

кинозал
2017-03-17
16:00 - 16:20

Ключевые слова, аннотация

Полифункциональность языковых единиц, части речи, предложные единицы, наречие, синтаксема, актуальное членение.

Тезисы

Как показал анализ языкового материала, функционирование в речи и частеречная принадлежность предложно-именных сочетаний с лексемой «соседство»: «в соседстве», «в соседство», «по соседству» требуют пристального изучения. Эти сочетания, с одной стороны, работают в языке как самостоятельные предложные единицы, выполняя функции, задаваемые дефиницией предлога как части речи, и образуя морфосинтаксические парадигмы по падежной форме управляемого существительного: в соседстве/по соседству чего, от чего, к чему, с чем; в соседство чего, чему, к чему, с чем: В соседстве Бештау и Эльбруса живут и досуг и вдохновение… (А. Пушкин); Он приехал в отпуск в свои поместья, находившиеся по соседству деревни Марьи Гавриловны (А. Пушкин); Айва китайская в соседство к хеномелесу. С другой стороны, попадая в фокус ремы после зависимого слова, они дают наречную семантику: Вчера видел человека, обедал с ним по соседству... (В. Шукшин) Ср.: без зависимого существительного: Мы <...> обсуждаем НЛО, пролетающее в соседстве; свободные синтаксемы в заголовках: С мумией по соседству. Отсутствие зависимого слова, на наш взгляд, не является доказательством перехода в наречие, т. к. оно легко восстанавливается из контекста. На юге дымилось монгольское стойбище, в соседстве бродил скот ...= в соседстве со стойбищем. Подобные случаи рассматриваются как предложения с 0-формой актанта, а «в соседстве» как предложная единица. Употребление в ряду с синонимичными наречиями говорит в пользу наречной функции данных единиц: Квартира моя располагалась как-то очень уж ловко пристань рядом, парикмахерская рядом, <...> здесь же почта, магазин, скоро выяснится, и морг, и больница по соседству (В. Астафьев).
Проявляется ли в этом смена частеречной принадлежности или полифункциональность единиц языка?