XLVI Международная филологическая научная конференция

Русская народная сказка в ряду прецедентных текстов на уроке РКИ

Ольга Михайловна Сергеева
Докладчик
преподаватель
Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова

201
2017-03-16
15:50 - 16:05

Ключевые слова, аннотация

Русская народная сказка, прецедентный текст, прецедентные феномены, учебный материал, фразеологизмы.

Тезисы

Современный подход к обучению русскому языку как иностранному предполагает тесную взаимосвязь с культурой его носителей. В этом плане большой интерес представляет русская народная сказка. В ряду прецедентных текстов сказке принадлежит особенное место. Она концентрирует в себе все национально-специфическое в русской картине мира. Сказка — продукт коллективного сознания, и она сама с детства формирует сознание носителя языка. Ни один из прецедентных текстов не обладает такой «живучестью», как сказка. Она разнообразно интерпретируется в разных видах искусства. Сказка содержит другие прецедентные феномены — прецедентные имена (Кощей Бессмертный, Баба-Яга, и др.), прецедентные высказывания (Утро вечера мудренее и др.), прецедентные ситуации (богатырь на распутье и др.). Русская народная сказка включает множество фразеологизмов и прецедентных выражений (за тридевять земель, пир на весь мир и др.). Фразеологии обычно не уделяется специального внимания в курсе РКИ, и сказка может восполнить этот пробел. Фразеологизмы — это не только факты языка, но и факты культуры, в них находят яркое отражение особенности национального мировосприятия. Сказка — естественный контекст, в котором «живет»  фразеологическая единица. Сказку можно использовать как материал для изучения грамматики, например, волшебные сказки, имеющие  динамичный сюжет, хорошо демонстрируют употребление глаголов движения. Таким образом, русская народная сказка действительно позволяет строить обучение инофонов на взаимосвязи языка и культуры. Она открывает иностранцу коренные начала русской национальной жизни и предоставляет широкие возможности изучения языка.