XVIII Международная конференция студентов-филологов

Оценочные имена в венгерском языке

Виктория Николаевна Халимонова
Докладчик
студент 4 курса
Санкт-Петербургский государственный университет

199
2015-04-06
17:00 - 17:20

Ключевые слова, аннотация

Доклад посвящен категории оценки и способам ее выражения на материале русского и венгерского языков. В ходе исследования выясняется, что в данных языках способы выражения оценки несколько отличаются. Примечательно то, что, в отличие от обилия научных работ по этой теме на русском языке, описания оценочности в венгерском языке немногочисленны. 

Тезисы

В последние десятилетия наблюдается возрастающий интерес ученых лингвистов к категории оценки, так как оценка выражает отношение говорящего к тому, что сообщается в его высказываниях. Важную роль в выражении оценки играет эмотивность. Эмоционально окрашенная лексика делает язык богаче и помогает говорящему (субъекту оценки) более точно выразить свое отношение к тому или иному предмету/явлению. Оценки и эмоции играют большую роль в организации поведения человека, а также в организации его речевой деятельности. ​Самой важной особенностью оценки является то, что в ней всегда присутствует «субъективный фактор», который взаимодействует с объективным. Оценочное высказывание всегда подразумевает ценностное отношение между субъектом и объектом, даже если в нем прямо не выражен субъект оценки. Всякое оценочное суждение предполагает субъект суждения, т. е. то лицо (индивидуум, социум), от которого исходит оценка, и его объект, т. е. тот предмет или явление, к которому оценка относится. Субъект суждения может быть представлен как конкретным индивидом, так и определенной социальной группой или обществом в целом. Наличие оценочного субъекта прежде всего подразумевает возможность спора об оценках, при котором сталкиваются разные мнения. Субъективный компонент предполагает положительное или отрицательное отношение субъекта оценки к ее объекту (иногда его представляют в виде отношений нравиться/не нравиться, ценить/не ценить, одобрять/не одобрять и т. п.), в то время как объективный (дескриптивный, признаковый) компонент оценки ориентируется на собственные свойства предметов или явлений, на основе которых выносится оценка.
В докладе рассматриваются способы выражения оценки в венгерском и русском языках. Данная тема является актуальной, так как может помочь при составлении языковой картины мира того или иного народа. Целью работы является изучение оценочности в венгерском языке и сравнение венгерских способов оценивания с русскими.