XVIII Международная конференция студентов-филологов

Прецедентные псевдонимы как фрагмент русской языковой картины мира

Вероника Артемовна Мухина
Докладчик
студент 4 курса
Санкт-Петербургский государственный университет

215-а
2015-04-08
16:45 - 17:00

Ключевые слова, аннотация

Псевдонимы обладают богатейшим лексическим фоном, имеют яркую национально-культурную семантику, а также дают возможность в рамках учебного процесса ознакомить учащихся со многими аспектами русской культуры посредством языка. В докладе освещаются национально-культурные особенности семантики прецедентных псевдонимов русских политических деятелей XX и XXI веков. Материал исследования (69 псевдонимов политических деятелей) взят из словаря И. Ф. Масанова и интернет-источников. Рассматриваемые псевдонимы подвергаются структурной классификации, выделяются основные модели их образования.

Тезисы

Имена собственные порой бывают более информативны, чем имена нарицательные. Присутствующая культурно-историческая информация делает слова данного типа «закрытыми» для людей других культур. Ономастический материал позволяет работать с лингвокультурологической и прагматической информацией, которая пока еще в малой степени вовлечена в научную деятельность.
Подлинное значение искусственно образованных имен — псевдонимов — может быть понятно только представителям одного социума, для остальных без специальных объяснений и комментариев оно так и остается тайной. Псевдонимы являются примером безэквивалентной лексики: они непереводимы, их сложно семантизировать.
Материалом данного исследования являются данные словаря псевдонимов И. Ф. Масанова, а также энциклопедий, справочников и интернет-ресурсов. На основе анализа отобранных для исследования единиц была составлена классификация, опирающаяся на реальные модели образования русских фамилий, исходя из их семантики и морфологии. Псевдонимы политических деятелей (69 лексических единиц) вошли в состав следующих групп:
1) псевдонимы, образованные от крестильных имен греческого, латинского, еврейского и арабского происхождения (27): наибольшее количество псевдонимов образовано от греческих имен (Никитин, Мартынов, Арсеньев);
2) псевдонимы, образованные от прозвищ (1): (Суханов);
3) псевдонимы-зоонимы (12): чаще всего для образования псевдонимов данной группы были использованы названия диких животных (10), реже — домашних (1). При этом хищные животные и птицы (5), встречались чаще (6), реже — названия рыб (2). (Барсов, Орлов, Осетров);
4) псевдонимы-топонимы (10): в данной группе чаще встречались названия русских топонимов (5), реже — названия зарубежных городов (4) (Минский, Лившиц);
5) псевдонимы-гидронимы (4): все единицы, входящие в данную группу происходят от названий русских рек (Ленин);
6) псевдонимы-физионимы, т.е. используемые для описания характера через времена года, явления природы, месяцев (4): в данной группе преобладают единицы, связанные с весной (2) (Мартов, Майский, Зимин);
7) псевдонимы-френонимы (5): авторы данных псевдонимов использовали звучные, «сильные» лексемы, чтобы у представителей русской лингвокультуры возникала соответствующая ассоциация (Сталин, Саблина, Молотов).
Задача преподавателя – объяснить на практических занятиях по русскому языку как иностранному сущность данных псевдонимов, показать важные с точки зрения культуры и истории символы, которые за ними стоят. Для этого необходимо дать лингвокультурологический комментарий, при составлении которого нужно опираться на целый ряд фактов для глубокого ознакомления с культурой и историей страны, что поможет иностранцу в изучении языка и формировании культурологической компетенции.