XLIV Международная филологическая научная конференция

Общеязыковое, региональное, диалектное: проблемы разграничения (на примере лексемы юрта)

Юлия Александровна Резвухина
Докладчик
старший преподаватель
Сибирская государственная геодезическая академия

215
2015-03-10
16:10 - 16:25

Ключевые слова, аннотация

Изучение региональных особенностей русского языка — одно из актуальных направлений современного языкознания. Доклад посвящен проблемам разграничения общеязыковых и региональных лексем. В качестве примера приводится анализ лексемы юрта. В докладе предлагаются классификационные принципы выделения региональных лексем.

Тезисы

Изучение региональных особенностей русского языка - актуальное направление в современном языкознании. Тем не менее, локальные особенности русского языка, как в синхроническом, так и в диахроническом плане, изучены далеко не во всех регионах России. Сегодня активно ведутся исследования, посвященные описанию региональных лексических особенностей. Несмотря на это, до сих пор нет единого взгляда на термин регионализм и на критерии отнесения той или иной конкретной лексемы к региональному словарю. В зону нашего исследовательского интереса попала колымская региональная лексика 20-х – начала 30-х годов ХХ века. Говоря о региональной лексике, мы опираемся, прежде всего, на определение Н. Н. Соколянской, согласно которому регионализмы – это «слова и выражения, обозначающие реалии (природные и социальные) определенной местности и функционирующие более или менее регулярно в литературных текстах (устных и письменных) с номинативно-терминологической или стилистической функцией». На первый взгляд, кажется очевидным, что основным дифференциальным признаком региональной лексемы должна быть ограниченная территория ее употребления, однако практика показала, что при квалификации конкретных лексем все может быть не так однозначно. В некоторых случаях в границах одного слова могут сосуществовать общеязыковые, диалектные и региональные значения. Лексема юрта является ярким примером, иллюстрирующим подобную ситуацию. В докладе рассматриваются значения лексемы юрта, извлеченные из различных словарей русского языка (общеязыковых, диалектных, словарей региональной лексики). Материалом для выявления региональных компонентов значения лексемы юрта послужили архивные документы 20-30-х годов ХХ века, хранящиеся в Государственном архиве Магаданской области, Государственном архиве Хабаровского края и Российском государственном архиве экономики (г. Москва). В результате проведенного анализа были сделаны следующие выводы. Лексема юрта в значении «переносное (обычно конусообразное) жилище из жердей, крытое шкурами, войлоком и т. п., у некоторых кочевых народов Азии» является общеязыковым экзотизмом. Безусловно, в этом значении лексема юрта не является регионализмом. Слово юрта является частью лексической системы говоров Приамурья в значениях 1) «Временная легкая деревянная жилая постройка в поле, на покосе, на плоту» и 2) «Конусообразное временное сооружение из жердей и соломы над прорубью для подледного лова рыбы». Лексема юрта имела и ряд региональных особенностей функционирования. В 20-е годы ХХ века, согласно проанализированным нами архивным документам, лексема юрта представляла собой некое строение для ночевки и отдыха на дорогах между населенными пунктами. Это значение, на наш взгляд, является сугубо региональным, а также хронологически ограниченным: как наименование временного жилища в регионе просуществовало не слишком долго (обнаруженные контексты относятся к 19231928 гг., в более поздних контекстах не встречается). Кроме того, в ряде контекстов лексема юрта обозначает не жилище коренных народов Севера, а хозяйственную постройку, которую использует представители старожильческого населения. В этом значении под юртой в некоторых случаях, видимо, понималась также некая разновидность землянки. Отметим, что в процессе работы с региональной лексикой мы пришли к необходимости соблюдения следующих классификационных принципов: 1) К числу регионализмов целесообразно относить, прежде всего, слова, ограниченные употреблением на данной территории или на территории региона, в который данная территориально-административная единица входит; 2) Та или иная лексема может быть отнесена к регионализмам не обязательно во всей совокупности своих значений. Мы считаем, что наличие регионального характера одного из значений многозначного слова достаточно для включения данного слова в состав регионального словаря. Можно утверждать, что регионализм в данном случае вступает с исходным словом в отношения омонимии.