XLIV Международная филологическая научная конференция

Звукоизображения в словаре лексики комиксов К. Тейлора

Мария Алексеевна Флаксман
Докладчик
доцент
Санкт-Петербургский государственный электротехнический университет «ЛЭТИ»

157
2015-03-13
15:50 - 16:10

Ключевые слова, аннотация

Словарь лексики комиксов Кевина Тейлора «KA-BOOM! A Dictionary of Comic Book Words, Symbols and Onomatopoeia» содержит 1335 английских звукоизобразительных междометий, бóльшая часть из которых не зафиксирована ни в каких других лексикографических источниках. Их изучение позволяет не только выявить ряд общих тенденций в сфере номинации звука, но также делать выводы относительно самого раннего этапа существования звукоизображений в языке.

Тезисы

Звукоизобразительная лексика (далее ЗИ), или лексика с иконической связью между фонетическим обликом и денотатом, является неотъемлемой частью любого языка мира [1] и продолжает создаваться и по сей день. Однако не вся новейшая ЗИ лексика фиксируется лексикографическими источниками на первых порах её существования в языке. Словарь лексики комиксов К. Тейлора 'KA-BOOM!’ [2] является уникальным изданием, в котором собраны не только редко отмечаемые английские ЗИ междометия, но также и окказиональные ЗИ слова-авторские неологизмы. Словарь не имеет аналогов, поскольку данный пласт лексики редко является предметом специальных лингвистических исследований [3], и в большей степени интересует аниматоров и поклонников жанра, чем языковедов.
Словарь содержит 1335 лексем, собранных автором за период с 70х по 90-е годы XX века. Часть лексем, зафиксированных К. Тейлором, являются общеупотребительными словами, фиксируемыми в словарях (напр., puff «звук пыхтения», ср. рус. уф! [4], [5]), однако большинство нигде более не отмечаются (напр.,
SKRONK! «крик птицы»). Примером авторского неологизма-обозначения вымышленного звука может послужить SHLICKT! «звук выдвигающихся железных когтей супергероя-мутанта».

Изучение междометной ЗИ лексики, представленной в словаре, показывает, что её создание происходит в рамках универсальных типологических категорий, выделенных С.В. Ворониным [6] на материале полнозначных ЗИ слов литературной нормы английского языка, что говорит об универсальном характере звукоизобразительности. Так, среди лексем словаря Тейлора можно обнаружить:

1) звукосимволические междометия (акустико-артикуляторная имитация, подражания физиологическим процессам) – PHEW! «вздох облегчения», SKLORP «звук отрыжки»;
2) звукоподражания:
  • инстанты (содержат смычные, иконически передающие значение удара) — TAK! «стук монеты, упавшей на стол», POK! «звук тяжёлого тела при падении на землю»;
  • континуанты (содержат или гласные, передающие продолжительные звучания-тоны, или щелевые, передающие шипение, шелест или шуршание) – DEET! «высокочастотный звук», FSSHH! «свист рассекаемого воздуха»;
  • фреквентативы (передают резкие диссонансные звучания посредством /r/) – RRRR! «звук рычания»;
  • инстанты-континуанты (передают смешанные звучания при помощи сочетания смычных и щелевых) – SHLOMP! «звук падения тяжёлого тела с большой высоты»;
  • фреквентативы смешанных типов (передают сложные звучания посредством /r/ в комбинации со смычными и щелевыми) – KRUUNK! «звук камня, скатывающегося по склону горы».
Большинство слов, зафиксированных в словаре Тейлора, структурно сильно отличаются от ЗИ, представленных в иных лексикографических источниках. Значительная часть из них нарушают законы фонотактики английского языка: многие состоят исключительно из согласных (RRGL! «гортанный звук») или имеют фонотактически недопустимые сочетания (PTAK! «звук от ружья, упавшего на землю», содержащее нехарактерное для английского языка начальное сочетание pt-). Мы объясняем наличие большого количества фонотактических девиаций среди иконической лексики тем, что говорящий, по-видимому, неосознанно воспринимает фонемы звукоизобразительного слова как отдельные значащие единицы, а целое ЗИ междометие как своего рода «фразу».

Литература:
1. Voeltz E.F.K., C. Kilian-Hatz (eds.), Ideophones. Typological Studies in Language 44. — Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins, 2001

2. Taylor K.J. KA-BOOM! A Dictionary of Comic Book Words, Symbols and Onomatopoeia. — Surrey BC: Mora Publications, 2007
3. Oswalt R. L. Inanimate Imitative in English / Sound Symbolism. — Cambridge: Cambridge University Press, 1994. P. 293-308

4. Written Sound [Электронный ресурс] / Режим доступа: http://www.writtensound.com/index.php

5. The Oxford English Dictionary, 3d ed. [Электронный ресурс] / Режим доступа: http://www.oed.com
6. Воронин С.В. Основы фоносемантики. — М.: ЛЕНАНД, 2006