XLIII Международная филологическая научная конференция

Иноязычные глагольные заимствования конца ХХ – начала ХХI вв. как объект комплексного лингвистического описания.

Анна Сергеевна Зиновьева
Докладчик
аспирант
Санкт-Петербургский государственный университет

25
2014-03-13
16:25 - 16:40

Ключевые слова, аннотация

С активизацией процесса заимствования на рубеже  ХХ–ХХI вв. наблюдается рост производства глаголов от иноязычных слов. И непосредственно заимствованные, и производные глаголы-неологизмы приобретают  в русском языковом пространстве ряд семантических, грамматических, стилистических и словообразовательных особенностей, а также, нередко, развивают собственные парадигматические и синтагматические свойства. Успешная презентация новейшей и актуальной глагольной лексики иностранным учащимся требует ее многоаспектного лингвистического изучения и описания.


Тезисы

1. В период конца ХХ – начала ХХ вв. в русском языке наблюдается интенсивный процесс активизации иноязычного заимствования. Наряду с другими особенностями данного периода заимствования отмечают также повышенную активность производства глаголов от иноязычных слов. 2. Как показывает анализ научной литературы, заимствованная глагольная лексика в отличие от других частей речи не являлась до сих пор объектом комплексного лингвистического описания в силу разных причин. 3. Основную часть иноязычных глаголов, как показывает материал, составляет производная глагольная лексика англоязычного происхождения. Непосредственно заимствуемых глаголов, получающих соответствующее оформление русскими глагольными суффиксами,  значительно меньше. 4. Далеко не все словообразовательные гнезда, образованные в процессе иноязычного заимствования, имеют в своем составе глагол. Появление глагола в таком словообразовательном гнезде возможно при определенных лексико-семантических условиях и характеризует высокую степень освоенности и актуальности ядерной заимствованной лексемы и ее производных в русском языке. 5. При встраивании в языковую систему русского языка иноязычные глагольные неологизмы приобретают ряд семантических, грамматических, стилистических и словообразовательных свойств, а также определенные парадигматические особенности. 6. В рамках анализа заимствованной глагольной лексики актуален вопрос о синтагматических свойствах неологизмов. Встраиваясь  в лексическую систему языка-реципиента и входя в состав различных лексико-семантических групп, иноязычные глагольные неологизмы, как правило, «перенимают» синтагматические свойства, присущие синонимичным глаголам, но в ряде случаев приобретают и свои особенности. 7. Многоаспектное  лингвистическое описание новейшей глагольной лексики может привнести как некоторый вклад в теорию неологии в целом, так и наметить некоторые пути ее практического изучения и  применения на занятиях по русскому языку, в том числе и  как иностранному.