XLIII Международная филологическая научная конференция

Глаголы целенаправленного вкусового восприятия в русском и польском языках

Агнешка Гаш
Докладчик
ассистент
Силезский университет

4-У
2014-03-13
17:30 - 18:00

Ключевые слова, аннотация

Настоящая статья посвящается анализу русских и польских глаголов, связанных с этапом сенсорного анализа пищи и напитков. Материал, иллюстрирующий употребление глаголов целенаправленного вкусового восприятия, был почерпнут из современной русской и польской художественной литературы, а также из ресурсов национальных корпусов. В ходе анализа описываются семантические, грамматические и стилистические особенности рассматриваемой лексики с учетом наиболее существенных межъязыковых различий.

Тезисы

Глаголы физиологического действия, касающиеся сферы питания, образуют обширный и разнообразный класс, который в теоретическом плане до сих пор остается слабо разработанным лингвистами. Не подлежит сомнению, что в акте приема пищи и напитков важную роль играют прежде всего вкусовые, обонятельные и тактильные ощущения, но в некоторой степени также зрительные, а даже слуховые. Принимая во внимание физиологический критерий, глаголы, отражающие ситуацию сенсорного анализа, связаны с начальным этапом акта еды/питья. В полости рта посредством органов чувств осуществляется оценка принимаемой пищи – ее вкуса, запаха, текстуры и температуры. В зависимости от качества оцениваемого пищевого образца принимается решение о дальнейшей его обработке или же о выделении наружу (защитная функция). Итак, ситуация сенсорного анализа выявляет отношение между человеком и принимаемой им пищей или напитком, ср.: Х пробует У/X smakuje У. В этом случае имеем дело с осознанным (контролируемым) действием субъекта, которое имеет целью определить вкус пищи/напитка. В ходе анализа статей в отобранных толковых и тематических словарях, а также словарях синонимов русского и польского языков удалось выделить группу глаголов, типичных для рассматриваемого этапа физиологического акта еды/питья, где сема «восприятие вкуса» является доминирующей, ср.: пробовать, отведывать, вкушать, дегустировать/smakować, próbować, kosztować, degustować. Данные глаголы обладают сложной семантической структурой, поскольку в их значении имеется компонент «съесть», «выпить», чаще всего небольшое количество каких-либо кушаний или напитков, чтобы определить их вкус или готовность. На основе органолептического анализа пищи и напитков формируется, в свою очередь, субъективная (гедоническая) оценка, выражающаяся в категориях «нравится/не нравится». Ситуацию приема пищи, при которой субъект получает вкусовое удовольствие от еды, передают глаголы смаковать/delektować się «есть, наслаждаясь вкусом чего-нибудь».